Съдебният преводач трябва да има ниво по съответния чужд език С1 или С2, съгласно Общата Европейска езикова рамка. Трябва да не бъде осъждан за престъпление от общ характер; да не е лишен от право да упражнява професия или дейност; да не осъществява функции по правораздаване в системата на съдебната власт и да има разрешение за постоянно пребиваване в Република България, ако е чужд гражданин.
Дейността на преводачите в съдебното производство се основава на следните принципи: законност; процесуална независимост на преводача; добросъвестност, обективност, точност и пълнота на превода; поверителност и спазване на професионалната етика.
В окръжните и административните съдилища, както и в специализирания наказателен съд се поддържат регистри, съдържащи списъци на специалистите, утвърдени за съдебни преводачи.
Съдебният преводач има свободен достъп и може да прави справки по делото, по което е назначен преводът, да получава копия от книжа и сведения с предимство в съда, прокуратурата, органите на досъдебното производство, административните органи и други служби и навсякъде, където е необходимо, само въз основа на качеството си на съдебен преводач, което удостоверява чрез представяне на карта на съдебен преводач.
Наредбата за съдебните преводачи >>>
Списък на специалистите, утвърдени за съдебни преводачи
от комисията по чл.14 от наредба №Н-1 от 16.05.2014г.
за съдебни преводачи,
за съдебен район на Окръжен съд - Варна и Административен съд - Варна
за 2023г.
1. Алина Александровна Ингор – международен експерт фелинолог;
2. Виолета Владиславовна Гриненко – лингвист, преводач /френски и английски/; писмено и говоримо – английски, френски, руски, беларуски и български език;
3. Жасмина Стойкова Стойкова – преводач от/на испански език;
4. Женя Радославова Шамис – превод от и на иврид;
5. Илка Иванова Енчева – преводач от и на сръбски и хърватски;
6. Ирфан Таксин Хаджимехмед-Генч – преводач от руски на турски и обратно; от български на турски и обратно; от руски на български и обратно;
7. Йовка Димитрова Косева – специализирано обучение по английски език за работа с институциите на Европейския съюз;
8. Лариса Валентиновна Бенчева – преводач от/на руски език;
9. Магдалена Антонова Парчева – преводач от и на немски език;
10. Нели Димитрова Кунева – превод от и на гръцки език;
11. Нина Анатолиевна Кондова – подала заявление за отписване - преводач от руски и украински език;
12. Пенка Данчева Матева – преводач немски език;
13. Радул Ивелинов Ковачев – преводач от и на английски.
14. Ралица Радославова Рачева – преводач с немски и нидерландски език;
15. Сирма Николаева Николова – преводач от и на немски език;
16. Тансу Синан Осман – Фикрет– преводач от и на немски език; преводач от и на английски език; бизнес английски;
17. Татяна Тодорова Начкова – преводач от и на английски език;
18. Христо Жеков Пиндиков – превод от и на полски език;
19. Юлкяр Ердинчева Неджветова – превод от и на турски език.