Съдебният преводач трябва да има ниво по съответния чужд език С1 или С2, съгласно Общата Европейска езикова рамка. Трябва да не бъде осъждан за престъпление от общ характер; да не е лишен от право да упражнява професия или дейност; да не осъществява функции по правораздаване в системата на съдебната власт и да има разрешение за постоянно пребиваване в Република България, ако е чужд гражданин.
Дейността на преводачите в съдебното производство се основава на следните принципи: законност; процесуална независимост на преводача; добросъвестност, обективност, точност и пълнота на превода; поверителност и спазване на професионалната етика.
В окръжните и административните съдилища, както и в специализирания наказателен съд се поддържат регистри, съдържащи списъци на специалистите, утвърдени за съдебни преводачи.
Съдебният преводач има свободен достъп и може да прави справки по делото, по което е назначен преводът, да получава копия от книжа и сведения с предимство в съда, прокуратурата, органите на досъдебното производство, административните органи и други служби и навсякъде, където е необходимо, само въз основа на качеството си на съдебен преводач, което удостоверява чрез представяне на карта на съдебен преводач.
Наредбата за съдебните преводачи >>>
Списък на специалистите, утвърдени за съдебни преводачи
от комисията по чл.14 от наредба №Н-1 от 16.05.2014г.
за съдебни преводачи,
за съдебен район на Окръжен съд - Варна и Административен съд - Варна
за 2024г.
1. Алина Александровна Ингор –международен експерт фелинолог.
2. Виолета Владиславовна Гриненко – лингвист, преводач /френски и английски/, писмено и говоримо – английски, френски, руски, беларуски и български език.
3. Жасмина Стойкова Стойкова – превод от и на испански език.
4. Женя Радославова Шамис – превод от и на иврид.
5. Илка Иванова Енчева – превод от и на сръбски и хърватски.
6. Ирфан Таксин Хаджимехмед-Генч – превод от руски на турски и обратно, от български на турски и обратно, от руски на български и обратно.
7. Йовка Димитрова Косева – специализирано обучение по английски език за работа с институциите на Европейския съюз.
8. Лариса Валентиновна Бенчева – превод от и на руски език.
9. Магдалена Антонова Парчева – превод от и на немски език.
10. Нели Димитрова Кунева – превод от и на гръцки език.
11. Нина Анатолиевна Кондова – превод от и на руски и украински език.
12. Пенка Данчева Матева – превод от и на немски език.
13. Радул Ивелинов Ковачев – превод от и на английски.
14. Ралица Радославова Рачева – превод на немски и нидерландски език.
15. Сирма Николаева Николова – превод от и на немски език.
16. Тансу Синан Осман – Фикрет – превод от и на немски език, превод от и на английски език, бизнес английски.
17. Татяна Тодорова Начкова – превод от и на английски език.
18. Христо Жеков Пиндиков – превод от и на полски език.
19. Юлкяр Ердинчева Неджветова – превод от и на турски език.
20. Виктория Михайлова Боброва – превод от и на руски език.